CGC
Condiciones generales de PET Austria GmbH – Versión 01/2021
Nuestras entregas se realizarán únicamente sobre la base de los siguientes términos y condiciones, que se considerarán reconocidos al realizar su pedido, tanto para la presente transacción como para cualquier otra, incluidas las transacciones anteriores. Estas condiciones se aplicarán en la medida en que no sean modificadas por acuerdos escritos en contrario. Las presentes Condiciones Generales de Entrega y Contratación también serán de aplicación si la parte contratante comunica sus propias condiciones divergentes sin objeción expresa por nuestra parte.
1er premio
Salvo acuerdo en contrario, los precios indicados son por caja, netos desde nuestras sucursales, excluidos el embalaje y la carga; el embalaje se facturará a precio de coste y no se recuperará. Las variaciones de precios que se produzcan por circunstancias independientes de la voluntad del contratista, como aumentos o reducciones de precios por parte de proveedores anteriores, cambios en la legislación, decretos oficiales, nuevos salarios acordados colectivamente y, en principio, todas aquellas circunstancias impuestas externamente y que se produzcan entre la celebración del contrato y la entrega o facturación, se repercutirán si transcurren más de dos meses entre la realización del pedido y la entrega. Esta disposición se aplica mutatis mutandis a las fluctuaciones de los tipos de cambio, a los aumentos y reducciones de los costes de material debidos a las recomendaciones de la Comisión Mixta o a las variaciones (aumentos o reducciones) de los precios de las materias primas en el mercado mundial que repercuten en los materiales utilizados.
2. plazo de entrega
2.1 Los plazos de entrega indicados son aproximados pero no vinculantes para nosotros. Por lo tanto, no nos responsabilizamos en modo alguno de los daños y perjuicios o lucro cesante debidos a la superación del plazo de entrega. Estamos autorizados a realizar entregas parciales y anticipadas. La transferencia del riesgo y la coincidencia se producirán en el momento de la entrega de la mercancía al cliente o al transportista o agente de transportes, incluso si les hemos encargado la entrega.
2.2 Las mercancías pedidas «a la carta» se aceptarán en un plazo máximo de dos meses a partir de la fecha del pedido. Una vez transcurrido este plazo -o cualquier plazo más corto o más largo acordado en casos individuales- tendremos derecho, a nuestra discreción, a entregar la mercancía o a rescindir el contrato y, en cualquier caso, a exigir una indemnización por los daños sufridos y el lucro cesante.
2.3 Si la parte contratante es un consumidor en el sentido de la Ley de Protección del Consumidor (KSchG), no se aplicará el apartado 1, pero la parte contratante tendrá derecho a rescindir el contrato una vez superado el plazo de entrega de 14 días. Sólo seremos responsables de los daños resultantes de cualquier retraso en caso de negligencia grave o dolo, por lo que queda excluida la indemnización por daños debidos a negligencia leve.
3. garantía
3.1 El plazo de garantía para las partes contratantes que sean empresarios en el sentido del Código de Comercio austriaco (UGB) y otras empresas es de seis meses y comienza en el momento de la transferencia del riesgo. Los empresarios están obligados a notificar inmediatamente los defectos por carta certificada si, de lo contrario, pierden sus derechos de garantía e indemnización. Tenemos derecho a determinar la solución de la garantía (sustitución, anulación, mejora o reducción del precio). La aparición de defectos no dará derecho al cliente a retener el precio de compra o una parte del mismo, a menos que las partes contratantes sean consumidores en el sentido de la Ley austriaca de protección del consumidor (KSchG).
3.2 El periodo de garantía no se ampliará por la subsanación de defectos. El Vendedor nunca será responsable de las mercancías o partes de mercancías que haya comprado a subcontratistas en la medida en que él mismo tenga derecho a reclamaciones de garantía contra los subcontratistas.
3.3. La garantía expira
- si se realizan intervenciones o cambios en las mercancías suministradas por nosotros por parte de terceros sin nuestro consentimiento por escrito, o
- si no se cumplen las condiciones de pago acordadas; un aplazamiento no afecta a la pérdida del derecho de garantía,
- si el comprador no cumple las normas de manipulación del objeto de compra (instrucciones de uso) y, en particular, no hace que se realice correctamente la inspección prescrita,
- si el comprador no inspecciona la mercancía pedida en un plazo de 2 días laborables y no nos notifica los posibles defectos por escrito (también por correo electrónico o fax) dentro del mismo plazo. Si no se notifica ningún defecto dentro de este plazo, se considerará que todos los servicios a los contratistas han sido inspeccionados, aprobados y entregados libres de defectos,
3.4 No estaremos obligados a pagar indemnización por lucro cesante en ningún caso; sólo estaremos obligados a pagar indemnización por otros daños si el daño ha sido causado por nosotros de forma dolosa o por negligencia grave.
3.5 La mercancía reclamada deberá dejarse en el mismo estado para que pueda ser inspeccionada por una persona autorizada por nosotros.
3.6 La inversión de la carga de la prueba según § 924 ABGB a nuestro cargo queda excluida para empresarios como clientes.
3.7 La garantía queda excluida para las máquinas usadas.
4. pago
El pago del precio de compra se efectuará según lo acordado o según conste en nuestra factura. Si se sobrepasan los plazos de pago, los intereses de demora de conformidad con el § 1333 para. 2 ABGB y tendremos derecho a aplazar el cumplimiento de nuestras propias obligaciones hasta la recepción de los pagos vencidos. Si el cliente se retrasa en el pago, tendremos derecho a retirar la mercancía de la que conservamos la propiedad hasta que se haya efectuado el pago completo, sin que ello equivalga a la rescisión del contrato. Tendremos derecho a renunciar a la aceptación del pedido o a exigir el pago por adelantado de la totalidad de la remuneración si, tras la realización del pedido, se conocen circunstancias en la situación financiera del cliente a consecuencia de las cuales nuestro crédito ya no parece estar suficientemente garantizado.
5. compensación
No es posible compensar nuestros créditos. Si nuestro socio comercial es un consumidor en el sentido de la Ley de Protección del Consumidor, la compensación con nuestras reclamaciones sólo está permitida si la contrademanda está legalmente relacionada con la responsabilidad del consumidor y ha sido establecida por un tribunal o reconocida por nosotros por escrito.
6. reserva de dominio
6.1 La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del precio de compra, incluidos los intereses y gastos de cobro, en caso de pago mediante letra de cambio hasta el cobro de la letra de cambio. La reserva de propiedad también se considerará acordada si la mercancía no es entregada directamente por nosotros, sino por un tercero en nuestro nombre. Por lo tanto, el cliente no está autorizado a transferir la mercancía a terceros durante este periodo, pignorarla, ofrecerla como garantía o transferirla o procesarla de cualquier otra forma. Por lo tanto, el cliente está obligado a notificarnos inmediatamente por carta certificada cualquier daño que sufra la mercancía adquirida, cualquier embargo de dicha mercancía o cualquier cesión de la misma, y a hacer todo lo que esté obligado a hacer como comerciante o depositario diligente para que no suframos ningún daño en nuestra propiedad.
6.2 Si el cliente vende o transmite de otro modo mercancías sujetas a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios, por la presente nos cede a modo de garantía todas las reclamaciones y derechos accesorios frente a terceros derivados de dichas transacciones. Previa solicitud, el cliente debe informarnos de su deudor y de toda la información necesaria para hacer valer nuestra reclamación y notificar a su deudor la cesión irrevocable de la reclamación. Nuestro cliente está autorizado y obligado a cobrar el crédito de la reventa en nuestro nombre mientras no hagamos uso del derecho de cobro directo que nos asiste.
7. rescisión del contrato
Si no existe ningún motivo legal para la anulación y el cliente desea rescindir el contrato, sólo podrá hacerlo con nuestro consentimiento por escrito. En este caso (si se anula un contrato con nuestro consentimiento), tenemos derecho a exigir el 15% del precio bruto de compra como penalización contractual, que no está sujeta a moderación judicial. Cualquier otra reclamación no se ve afectada y se mantiene. Además, tenemos derecho a renunciar a la aceptación del pedido si, después de haber realizado el pedido y antes de la entrega, se conocen circunstancias en la situación financiera del cliente a consecuencia de las cuales nuestro crédito ya no parece estar suficientemente garantizado y ser cobrable.
8. elección de la ley aplicable
Se aplicará la legislación austriaca. Si nuestra parte contratante es un cliente extranjero y fuera de aplicación la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, queda expresamente excluida de mutuo acuerdo.
9. lugar de jurisdicción
De conformidad con el artículo 104 JN, se acuerda como fuero competente el tribunal competente de Wels. Nuestro domicilio social se acuerda como lugar de cumplimiento.
10. protección de datos
El comprador acepta que sus datos personales y los relacionados con su empresa puedan ser almacenados y procesados por nosotros utilizando medios automatizados y que pueda ser informado sobre nuevos productos y servicios por correo electrónico y fax.
Condiciones generales de PET Deutschland GmbH – Versión 01/2021
Nuestras entregas se realizarán únicamente sobre la base de los siguientes términos y condiciones, que se considerarán reconocidos al realizar el pedido, tanto para la presente transacción como para todas las demás, incluidas las transacciones anteriores. Estas condiciones se aplicarán en la medida en que no sean modificadas por acuerdos escritos en contrario. Estas Condiciones Generales de Venta también se aplicarán si la parte contratante comunica sus propias condiciones divergentes sin objeción expresa por nuestra parte. Si una disposición de estas condiciones o una disposición en el marco de otros acuerdos fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará a la validez de todas las demás disposiciones o acuerdos.
1. oferta y celebración del contrato
1.1 Salvo acuerdo en contrario, los precios indicados son por caja, netos desde nuestras sucursales, excluidos el embalaje y la carga; el embalaje se facturará a precio de coste y no se recuperará. Las variaciones de precios que se produzcan por circunstancias independientes de la voluntad del contratista, como aumentos o reducciones de precios por parte de proveedores anteriores, cambios en la legislación, decretos oficiales, nuevos salarios acordados colectivamente y, en principio, todas aquellas circunstancias impuestas externamente y que se produzcan entre la celebración del contrato y la entrega o facturación, se repercutirán si transcurren más de dos meses entre la realización del pedido y la entrega. Esta disposición se aplica mutatis mutandis a las fluctuaciones de los tipos de cambio, a los aumentos y reducciones de los costes de material debidos a recomendaciones de la Comisión Mixta o a cambios (aumentos o reducciones) de los precios de las materias primas en el mercado mundial que repercutan en los materiales utilizados.
1.2 Toda la información contenida en los documentos de venta del Proveedor (en particular, listas de precios, catálogos, folletos, documentos técnicos y medios digitales) se proporciona según el leal saber y entender del Proveedor, pero está sujeta a cambios y no es vinculante. Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones.
2. plazo de entrega
2.1 Los plazos de entrega indicados son aproximados pero no vinculantes para nosotros. Por lo tanto, no nos responsabilizamos en modo alguno de los daños y perjuicios o lucro cesante debidos a la superación del plazo de entrega. Estamos autorizados a realizar entregas parciales y anticipadas. La transmisión del riesgo y la coincidencia se producirán en el momento de la entrega de la mercancía al cliente o al transportista o agente de transportes, incluso si le hemos encargado la entrega.
2.2 Las mercancías pedidas «a la carta» se aceptarán en un plazo máximo de dos meses a partir de la fecha del pedido. Una vez transcurrido este plazo -o cualquier plazo más corto o más largo acordado en casos individuales- tendremos derecho, a nuestra discreción, a entregar la mercancía o a rescindir el contrato y, en cualquier caso, a exigir una indemnización por los daños sufridos y el lucro cesante.
2.3 Sólo seremos responsables de los daños resultantes de cualquier retraso en caso de negligencia grave o dolo, por lo que queda excluida la indemnización por daños debidos a negligencia leve.
3. derechos en caso de defectos
3.1 El cliente debe inspeccionar las entregas y servicios para detectar defectos inmediatamente después de su recepción. Si se descubren defectos, deben comunicarse por escrito inmediatamente, pero a más tardar una semana después de la recepción de la mercancía rechazada. Los defectos que no puedan descubrirse en este plazo, incluso tras una inspección minuciosa, deben comunicarse al proveedor por escrito inmediatamente después de descubrirse.
3.2 Las partes defectuosas de la entrega o del servicio se repararán o se volverán a entregar o prestar a discreción del Proveedor. En este caso, el Proveedor exigirá, a su elección y a sus expensas, que: – la pieza o dispositivo defectuoso sea enviado al Proveedor para su reparación y posterior devolución; – el Cliente mantenga a su disposición la pieza o dispositivo defectuoso y un técnico de servicio del Proveedor sea enviado al Cliente para llevar a cabo la reparación. – Si el Comprador solicita que los trabajos de rectificación se lleven a cabo en un lugar especificado por él, el Proveedor podrá acceder a esta solicitud, en cuyo caso no se cobrarán las piezas sustituidas, mientras que la mano de obra y los gastos de desplazamiento se abonarán según las tarifas estándar del Proveedor.
3.3 El Comprador concederá al Proveedor el tiempo y la oportunidad necesarios para llevar a cabo todas las reparaciones y entregas de sustitución que el Proveedor considere necesarias. En caso contrario, el proveedor quedará exento de responsabilidad por las consecuencias resultantes.
3.4 En caso de uso o puesta en servicio inadecuado o incorrecto por parte del cliente o de terceros, desgaste natural, manejo incorrecto o negligente, mantenimiento inadecuado, materiales de funcionamiento inadecuados, no existirá derecho a reclamación por defectos si el cliente no refuta la correspondiente afirmación fundamentada de que sólo una de estas circunstancias ha causado el defecto. Si el cliente o terceros realizan modificaciones o trabajos de reparación indebidos, no existirán reclamaciones por defectos para éstos y las consecuencias resultantes de acuerdo con lo anterior.
3.5 Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad del Proveedor.
3.6 El plazo de prescripción para reclamaciones por defectos por parte del cliente es de 24 meses, calculado a partir de la transferencia del riesgo al cliente. Las reclamaciones por defectos en pilas y baterías recargables, en particular en lo que respecta a su rendimiento, sólo se reconocerán en un plazo de 6 meses a partir de la entrega.
3.7 Sólo se aceptarán devoluciones previo acuerdo con el proveedor.
3.8 Quedan excluidas las reclamaciones por defectos en máquinas usadas.
4. pago
El pago del precio de compra se efectuará según lo acordado o según conste en nuestra factura. Si se superan los plazos de pago, se considerarán acordados intereses de demora y tendremos derecho a aplazar el cumplimiento de nuestras propias obligaciones hasta la recepción de los pagos atrasados. Si el cliente se retrasa en el pago, tendremos derecho a retirar la mercancía de la que conservamos la propiedad hasta que se haya efectuado el pago completo, sin que ello equivalga a la rescisión del contrato. Tendremos derecho a renunciar a la aceptación del pedido o a exigir el pago por adelantado de la totalidad de la remuneración si, tras la realización del pedido, se conocen circunstancias en la situación financiera del cliente a consecuencia de las cuales nuestro crédito ya no parece estar suficientemente garantizado. No es posible compensar nuestros créditos.
5. reserva de dominio
5.1 La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del precio de compra, incluidos los intereses y gastos de cobro, en caso de pago mediante letra de cambio hasta el cobro de la letra de cambio. La reserva de propiedad también se considerará acordada si la mercancía no es entregada directamente por nosotros, sino por un tercero en nuestro nombre. Por lo tanto, el cliente no está autorizado a transferir la mercancía a terceros durante este periodo, pignorarla, ofrecerla como garantía o transferirla o procesarla de cualquier otra forma. Por lo tanto, el cliente está obligado a notificarnos inmediatamente por carta certificada cualquier daño que sufra la mercancía adquirida, cualquier embargo de dicha mercancía o cualquier transferencia de la misma y a hacer todo lo que esté obligado a hacer como comerciante diligente o custodio para que no suframos ningún daño en nuestra propiedad.
5.2 Si el cliente vende o transmite de otro modo mercancías sujetas a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios, por la presente nos cede a modo de garantía todas las reclamaciones y derechos accesorios frente a terceros derivados de dichas transacciones. Previa solicitud, el cliente debe informarnos de su deudor y de toda la información necesaria para hacer valer nuestra reclamación y notificar a su deudor la cesión irrevocable de la reclamación. Nuestro cliente está autorizado y obligado a cobrar el crédito de la reventa en nuestro nombre mientras no hagamos uso del derecho de cobro directo que nos asiste.
6. responsabilidad
6.1 Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios, independientemente del tipo de incumplimiento de las obligaciones, incluidas las acciones no autorizadas, a menos que hayan sido causadas por dolo o negligencia grave.
6.2 En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales materiales, el Proveedor responderá por negligencia, pero sólo hasta el importe del daño previsible. Las reclamaciones por lucro cesante, gastos ahorrados, reclamaciones por daños y perjuicios de terceros y otros daños indirectos y consecuentes no pueden exigirse a menos que una característica de calidad garantizada por el proveedor esté destinada específicamente a proteger al cliente contra tales daños.
6.3 Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad de los apartados 1. y 2. no se aplicará a reclamaciones que hayan surgido debido a un comportamiento fraudulento por parte del proveedor, ni en el caso de responsabilidad por características garantizadas, por reclamaciones en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos o por daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud.
6.4 En la medida en que la responsabilidad del proveedor esté excluida o limitada, esto también se aplicará a los empleados, trabajadores, representantes y auxiliares ejecutivos del vendedor.
7. rescisión del contrato
Si no existe ningún motivo legal para la anulación y el cliente desea rescindir el contrato, sólo podrá hacerlo con nuestro consentimiento por escrito. En este caso (si se anula un contrato con nuestro consentimiento), tenemos derecho a exigir el 15% del precio bruto de compra como penalización contractual, que no está sujeta a moderación judicial. Cualquier otra reclamación no se ve afectada y se mantiene. Además, tenemos derecho a renunciar a la aceptación del pedido si, después de haber realizado el pedido y antes de la entrega, se conocen circunstancias en la situación financiera del cliente a consecuencia de las cuales nuestro crédito ya no parece estar suficientemente garantizado y ser cobrable.
8. elección de la ley aplicable
Se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania. No se aplicarán las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, aunque el cliente tenga su domicilio social en el extranjero.
9. lugar de jurisdicción
Si el Comprador es un comerciante, el domicilio social del Proveedor será la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados directa o indirectamente de la relación contractual.
10. protección de datos
El comprador acepta que sus datos personales y los relacionados con su empresa puedan ser almacenados y procesados por nosotros utilizando medios automatizados y que pueda ser informado sobre nuevos productos y servicios por correo electrónico y fax.